урок четыре

-> urok tschetiri

Im akademischen Umfeld spricht man englisch, trotzdem habe ich mich letztens zu ein paar russischen Worten hinreissen lassen und meinte zu den Physikstudenten als sie sich bei mir über zu viel Übungsaufgaben beklagt haben: “Я смотрю много студентов в библиотекe.” [ja smatrju mnoga studjentow w bibliatekje.]; was wörtlich soviel heisst wie: “Ich schaue/sehe viel Studentinnen in Bibliothek.” Daraufhin brach im Saal lautes Gelächter aus da natürlich jeder ein “Ich schaue nach vielen Studentinnen in der Bibliothek.” verstanden hat. Gemeint war aber, dass ich viele fleissige Studentinnen in der Bibliothek sehe – an denen sollte man sich doch bitte ein Beispiel nehmen.

Nun ja, diesmal habe ich ein paar lustige Anekdoten und “false friends” zusammengestellt. Viel Spass beim schmökern!

[youtube http://www.youtube.com/watch?v=9NHIHiFtuEI&w=350&h=25]
<3 Song: RotFront – Sovietoblaster

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *